![]() Registered Member ![]()
|
Hi all,
First of all I would say, that amarok is one of the reasons, thats wy I prefered Linux ![]() The Request: One great thing would be appreciated, when you would make a "leo.org"-tab near to the "lyrics"-tab for translatition english (to german) The Reason Sometimes I didn't unterstand some words in a lyric and then it would be happy for search this words in leo.org.. And I think a lot of german speaking people would be happy about this feature... Sorry about the english, but I am a german speaking guy.... ![]() |
![]() Registered Member ![]()
|
Does dict.leo.org offer a complete translate service? I thought they only offered a "one word" dictionary?
Considering how bad the translations many automated traslators offer are, I guess putting that feature in the main program would be overkill. What I'd do is to modify the lyrics plugin of your choice to use a online translator on the lyrics page itself (like google translation or whatever) and then get the lyrics from that page. Should be quite easy to do and doesn't bloat the interface any more. Offer your modification for download and all people in need of translations would be thankful ![]()
"Governments can be useful to the governed only so long as inherent
tendencies toward tyranny are restrained." Frank Herbert, 'God Emperor Of Dune' |
![]() ![]()
|
Hmm, I don't think this feature is suitable for amarok...
You could try 'ding' with 'trans-de-en' dictionary, if you haven't already. Or get xclip and the leo perl script and then bind something like word=`xclip -o`; kdialog --passivepopup "`leo \"$word\"`" to a shortcut or gesture. |
Registered users: Baidu [Spider], Bing [Bot], Google [Bot]