This forum has been archived. All content is frozen. Please use KDE Discuss instead.

Traduction Amarok

Tags: None
(comma "," separated)
bilbo-le-hobbit
Registered Member
Posts
1
Karma
0

Traduction Amarok

Wed Jun 02, 2010 3:11 pm
Salut, je poste ici une petite suggestion, faute d'avoir trouvé où poster ailleurs...

Je viens de mettre à jour Amarok 2.3.1, cette version frise la perfection... J'ai essayé les nouvelles fonctionnalités, c'est comme ça que j'ai repéré une petite erreur de traduction. Lorsque j'utilise "upcoming events", s'il n'y a rien à annoncer, il s'affiche "Aucun évènements à venir", alors que le singulier s'impose. Et puis si évènement est depuis quelques temps accepté, je préfère événement avec un accent aigu; mais bon c'est la bataille des anciens et des modernes...
User avatar
Mamarok
Manager
Posts
6071
Karma
16
OS

Re: Traduction Amarok

Thu Jun 03, 2010 12:57 pm
Merci, peux-tu faire un rapport de bug ici: http://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=amarok pour que cela ne se perde pas? Merci.


Running Kubuntu 22.10 with Plasma 5.26.3, Frameworks 5.100.0, Qt 5.15.6, kernel 5.19.0-23 on Ryzen 5 4600H, AMD Renoir, X11
FWIW: it's always useful to state the exact Plasma version (+ distribution) when asking questions, makes it easier to help ...
pamputt
Registered Member
Posts
154
Karma
0
OS

Re: Traduction Amarok  Topic is solved

Thu Jun 03, 2010 8:26 pm
as besoin de faire de rapport de bogue. J'ai transmis l'info sur la mailing liste du projet traduction en français de KDE et le traducteur d'amarok va corriger cela.


Bookmarks



Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], kesang