This forum has been archived. All content is frozen. Please use KDE Discuss instead.

Atelier KDE 20 Octobre 2012 : KDE Trad' Day

Tags: None
(comma "," separated)
User avatar
morice.net
Registered Member
Posts
66
Karma
1
OS
Bonjour à tous,

Comme toujours, presque tout est dans le titre. L'atelier KDE revient! Il aura lieu le samedi 20 Octobre 2012, de 10h à 18h.

Ce mois ci, C'est une journée spéciale traduction pour la reprise des ateliers.

Informaticien de formation, Xavier Besnard travaille depuis longtemps sur des projets internationaux; donc en anglais. Il a abandonné le développement de logiciels en 1991 et découvert Linux/Kubuntu en 2006. Convaincu par KDE, il teste les versions de développement KUBUNTU depuis Lucid (Avril 2010). Membre de Toulibre depuis quelques années, il a participé aux ateliers de traduction KDE et trouvé mon intérêt dans la traduction il y a deux ans. Actuellement, il a en charge des traductions d'applications (80 fichiers pour 9000 messages) et de documentations (90 fichiers pour 11 000 messages). KDE est un environnement graphique pour exploiter pleinement les ressources de votre ordinateur mais aussi un ensemble d'applications. Son développement est international, comme son utilisation. KDE est conçu pour pouvoir s'adapter à 108 langues … à condition que tous les items (phrases, menus, documentation) soient traduits et donc qu'il existe des traductrices et des traducteurs pour le faire.

Objectif de l'atelier: L'atelier vous montrera comment cela est possible, comment cela fonctionne et comment le modèle collaboratif le permet. L'atelier vous aidera à faire vos premiers pas en traduction pour approfondir ou valoriser votre connaissance en anglais mais aussi dans de nombreux autres domaines mais surtout contribuer à un projet communautaire et collaboratif. Fonctionnement de l'atelier: L'atelier sera découpé en 2 parties: Matin: Présentation du fonctionnement de cette internationalisation et de sa mise en œuvre (ressources, outils, règles typo, …), Après-midi: Travaux pratiques en groupe et/ou par petits groupes sur des traductions en cours (traduction, relecture, utilisation des ressources, fonctionnement des outils) pour se familiariser avec l'environnement de traduction. Des sessions ultérieures seront organisées pour vous accompagner dans vos premières traductions et vous permette d'acquérir progressivement votre autonomie. La traduction se fera de l'anglais vers le français mais les mécanismes sont applicables pour d'autres langues cibles (occitan, basque, …). L'atelier se veut ludique, décontracté, convivial et surtout interactif quelque soit votre niveau en anglais, en informatique, en Linux, en KDE.

Vous pouvez amener votre PC (même s'il n'est pas sous Linux) pour accéder aux ressources Internet de KDE. Je mettrais 2 PC portables sous Linux et KDE à disposition. Nous nous répartirons selon les PC disponibles sous Linux.

A bientôt donc.

Si vous le pouvez, venez avec câbles ethernet, multi-prises, hub ou switch ethernet pour partager dans la bonne humeur.

Merci d'utiliser le formulaire prévu à cet effet pour vous inscrire: http://www.toulibre.org/ateliers_kde

Nous utilisons ce formulaire pour gérer les inscriptions, merci d'y préciser vos centre d'intérêts et projets pour ces ateliers. Ainsi nous pourrons nous préparer à vous accueillir dans les meilleures conditions.

Cordialement.


Bookmarks



Who is online

Registered users: abc72656, Bing [Bot], daret, Google [Bot], lockheed, Sogou [Bot], Yahoo [Bot]