Reply to topic

Wanted to correct plasma-vault polish translation

michaldybczak
Registered Member
Posts
10
Karma
0
I recently installed Plasma 5.11 update and installed new feature: plasma vault.

To my surprise and also amusement, polish translation of vault was "krypta: which means in English: a crypt. Seriously? A proper translation of "vault" would be "sejf" - a place to safely, stash valuable things (money, documents), so exactly what vault means. We're not going to bury the dead in Plasma's crypt... ;)

I checked github page, but I don't see any localisation strings on project page so I am not sure how can I contribute and fix this unfortunate translation

Edit: I posted a question about it on kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net a few days ago but got no response. Has really no one any clue how to contribute to Plasma localisation project?
bmarcinkowski
Registered Member
Posts
3
Karma
0
OS
I think I found the the relevant file.

I don't know anything about contributing, but there are some docs
michaldybczak
Registered Member
Posts
10
Karma
0
Thanks, I wrote email to the person responsible for this bizarre translation. Hopefully he will be able to fix it.

 
Reply to topic

Bookmarks



Who is online

Registered users: Baidu [Spider], Bing [Bot], Exabot [Bot], Google [Bot], jehojakim2, kenj69, Mero Art, metzman, psrch, Sogou [Bot], Yahoo [Bot]